latte crudo: latte non sottoposto ad una temperatura superiore a 40° C né ad un trattamento avente un effetto equivalente;
(a) raw milk: milk which has not been heated above 40 oC or subjected to treatment having equivalent effect;
f) le dichiarazioni scritte fatte sotto il vincolo del giuramento o in forma solenne, ovvero che abbiano effetto equivalente a norma del diritto dello Stato in cui viene redatta la dichiarazione.
opinions by experts; (f) statements in writing sworn or affirmed or having a similar effect under the law of the State in which the statement is drawn up.
a) l'abolizione, tra gli Stati membri, dei dazi doganali e delle restrizioni quantitative all'entrata e all'uscita delle merci come pure di tutte le altre misure di effetto equivalente;
(a) the elimination, as between Member States, of customs duties and quantitative restrictions on the import and export of goods, and of all other measures having equivalent effect;
la riscossione di qualsiasi tassa avente effetto equivalente a un dazio doganale; b)
the levying of any charge having equivalent effect to a customs duty; (b)
Negli scambi con i paesi terzi sono vietate le tasse di effetto equivalente a un dazio doganale e l'applicazione di restrizioni quantitative all'importazione o di misure di effetto equivalente.
Charges having an effect equivalent to customs duties and the application of quantitative restrictions or measures of equivalent effect are excluded in trade with third countries.
«Latte crudo: il latte prodotto mediante secrezione della ghiandola mammaria di animali di allevamento che non è stato riscaldato a più di 40 °C e non è stato sottoposto ad alcun trattamento avente un effetto equivalente;
"Raw milk" means milk produced by the secretion of the mammary gland of farmed animals that has not been heated to more than 40oC or undergone any treatment that has an equivalent effect.
In base alla decisione della Commissione, Google deve cessare il proprio comportamento illegale entro 90 giorni dalla data della decisione e astenersi da qualsiasi misura che abbia un oggetto o effetto equivalente.
The Commission Decision requires Google to stop its illegal conduct within 90 days of the Decision and refrain from any measure that has the same or an equivalent object or effect.
Ciò non esclude la possibilità per le autorità nazionali di polizia di effettuare controlli, incluso nelle zone di frontiera interna, a condizione che questi non abbiano effetto equivalente alle verifiche di frontiera.
For instance, internal cargo operators will benefit from the absence of internal border controls in the same way as internal ferry operators, which is not the case today.
I dazi doganali all'importazione o all'esportazione o le tasse di effetto equivalente sono vietati tra gli Stati membri.
Quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect shall, without prejudice to the following provisions, be prohibited between Member States.
Ogni contaminazione visibile deve essere eliminata senza indugio mediante rifilatura o operazione alternativa di effetto equivalente.
Any visible contamination must be removed without delay by trimming or alternative means having an equivalent effect.
Devono possedere dispositivi per la disinfezione degli attrezzi di lavoro, in cui l'acqua deve avere una temperatura non inferiore a 82 °C, o un sistema alternativo con effetto equivalente.
They must have facilities for disinfecting tools with hot water supplied at not less than 82oC, or an alternative system having an equivalent effect.
In linea di massima negli scambi con i paesi terzi sono vietate la riscossione di qualsiasi tassa avente effetto equivalente a un dazio doganale e l'applicazione di qualsiasi restrizione quantitativa o misura di effetto equivalente.
Charges having an effect equivalent to customs duty and quantitative restrictions on imports or equivalent measures are normally prohibited in trade with third countries.
il divieto delle restrizioni quantitative all'esportazione e all'importazione, nonché di altre misure di effetto equivalente o discriminatorie tra le parti.
the prohibition of quantitive restrictions on exports and imports, and any similar or discriminatory measures between the parties.
il divieto di introdurre altri dazi o imposte di effetto equivalente, altre restrizioni o misure di effetto equivalente sulle importazioni originarie della Comunità europea e di aumentare il livello dei dazi e delle imposte in vigore;
the prohibition on new duties or levies having equivalent effect, new restrictions or measures having equivalent effect on imports from the European Community and the increase of the applicable duties and levies;
Tuttavia, in tal caso, le autorità competenti esigono che l'ente creditizio aumenti i fondi propri o adotti altre misure di effetto equivalente.
In such cases, however, the competent authorities shall require a credit institution either to increase its own funds or to take other equivalent measures.
Negli scambi con i paesi terzi sono vietate le tasse di effetto equivalente a un dazio doganale e l’applicazione di restrizioni quantitative all’importazione o di misure di effetto equivalente.
Charges having an effect equivalent to customs duties and the application of quantitative restrictions or measures of equivalent effect are not allowed in trade with third countries.
i titolari di titoli di soggiorno o di documenti d'effetto equivalente rilasciati da uno Stato membro,
holders of residence permits or equivalent documents issued by a Member State,
la proibizione di imporre dazi doganali e oneri di effetto equivalente ai dazi sulle importazioni ed esportazioni tra Stati membri (c.d. dimensione interna);
the prohibition of customs duties on imports and exports and charges of equivalent effect between Member States (the so-called internal dimension);
Negli scambi con paesi terzi sono vietate tasse aventi effetto equivalente ad un dazio doganale nonché l'applicazione di restrizioni quantitative o di misure di effetto equivalente.
Charges with equivalent effect to customs duty and quantitative restrictions or equivalent measures are prohibited in trade with third countries.
Articolo 29 (ex articolo 34) Sono vietate fra gli Stati membri le restrizioni quantitative all esportazione e qualsiasi misura di effetto equivalente.
ARTICLE 31 Member States shall refrain from introducing between themselves any new quantitative restrictions or measures having equivalent effect.
Le restrizioni quantitative alle importazioni in Serbia di merci originarie della Comunità e le misure di effetto equivalente sono abolite alla data di entrata in vigore del presente accordo.
All quantitative restrictions on imports and exports and measures having equivalent effect shall be abolished on the date of entry into force of this Agreement.
In particolare, a decorrere dalla notifica della decisione relativa agli impegni, Visa si asterrà da tutte le pratiche che abbiano un oggetto o effetto equivalente alle MIF interregionali.
In particular, as of the notification of the commitment decision, Visa will refrain from all practices which have the equivalent object or effect of inter-regional MIFs.
Tali controlli hanno infatti un effetto equivalente alle verifiche di frontiera e sono quindi vietati
Such checks have an effect equivalent to border checks and are therefore prohibited
La libera circolazione delle merci è garantita attraverso l'eliminazione dei dazi doganali e delle restrizioni quantitative e dal divieto di adottare misure di effetto equivalente.
The free movement of goods is secured through the elimination of customs duties and quantitative restrictions, and the prohibition of measures having an equivalent effect.
Il sistema offre un effetto equivalente a un tempo di posa più rapido di circa due stop*² ed è particolarmente efficace durante il digiscoping in cattive condizioni, ad esempio con il vento.
The system provides an effective equivalent to a shutter speed approximately two stops*² faster and is especially effective when digiscoping in bad conditions such as windy weather. *¹As of October, 2011
L'estratto di semi di pompelmo ha un effetto equivalente o superiore agli antibiotici e antifungini più potente.
The grapefruit seed extract has an effect equivalent or superior to antibiotics and antifungal most powerful.
Gli Stati membri dovrebbero poter decidere di tenere il bollettino nazionale riservato alla pubblicazione di tali atti e indicazioni in formato cartaceo o elettronico o di organizzare la loro pubblicità attraverso misure d'effetto equivalente.
Member States should be allowed to decide to keep the national gazette, designated for publication of compulsory documents and particulars, in paper form or electronic form, or to provide for disclosure by equally effective means.
Si considera che il quadro giuridico e di vigilanza di un paese terzo abbia effetto equivalente se soddisfa tutte le seguenti condizioni:
The legal and supervisory framework of a third country is considered to have equivalent effect where that framework fulfils all the following conditions:
5) dispongano di strutture per la disinfezione degli attrezzi da lavoro in cui l’acqua deve avere una temperatura non inferiore a 82 °C o un sistema alternativo con effetto equivalente.
5) have facilities for disinfecting tools with hot water supplied at not less than 82oC, or an alternative system having an equivalent effect.
b) Sull’esistenza di una misura di effetto equivalente a una restrizione quantitativa all’importazione
b) The existence of a measure having equivalent effect to a quantitative restriction on imports
Sono vietate fra gli Stati membri le restrizioni quantitative all'importazione nonché qualsiasi misura di effetto equivalente.
Quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect shall be prohibited between Member States.
Gli Stati membri garantiscono che l'accesso all'attività di un prestatore di un servizio della società dell'informazione ed il suo esercizio non siano soggetti ad autorizzazione preventiva o ad altri requisiti di effetto equivalente.
Member States shall ensure that the taking up and pursuit of the activity of an information society service provider may not be made subject to prior authorisation or any other requirement having equivalent effect.
in forza di contratti di durata determinata autenticati da notaio o di accordi a termine di effetto equivalente per il pagamento di somme di denaro o la restituzione di immobili;
2) pursuant to notarially certified fixed‑term agreements or fixed‑term agreements of equivalent legal effect for the payment of money or for the return of movable property;
Nessun importo è dedotto o trattenuto né sono addebitati oneri specifici o di altro genere aventi l'effetto equivalente di ridurre le somme così erogate a favore degli altri partner.
No amount shall be deducted or withheld and no specific charge or other charge with equivalent effect shall be levied that would reduce that amount for the other partners.
2) Se, alla luce dell’articolo 34 TFUE, un regime come quello descritto nella prima questione possa costituire una restrizione quantitativa all’importazione o una misura di effetto equivalente.
In the light of Article 34 TFEU, can a system such as that described in Question 1 be regarded as constituting a quantitative restriction on imports or a measure having equivalent effect?
Per evitare dubbi, non dovrebbero prescrivere dettagli generalmente richiesti per riflettere le circostanze nazionali, né dovrebbero vietare approcci alternativi che si possono ragionevolmente presumere avere effetto equivalente.
For the avoidance of doubt, it should not prescribe any detail normally required to reflect national circumstances, and it should not prohibit alternative approaches which can reasonably be expected to have equivalent effect.
Il macello deve disporre di dispositivi per la disinfezione degli attrezzi di lavoro, in cui l'acqua deve avere una temperatura non inferiore a 82°C, o un sistema alternativo con effetto equivalente.
They must have facilities for disinfecting tools with hot water supplied at not less than 82°, or an alternative system having an equivalent effect.
Nelle fattispecie di cui alle lettere a), b) e c), il requisito di onorabilità non sussiste fintantoché non sia intervenuta la riabilitazione o un'altra misura di effetto equivalente secondo le norme nazionali vigenti in materia.
In the cases referred to under (a), (b) and (c), the good-repute requirement shall remain unsatisfied until rehabilitation or any other measure having an equivalent effect has taken place, pursuant to the existing relevant national provisions.
Le misure adottate dagli Stati membri devono essere compatibili con il mercato interno, in particolare con l'articolo 34 del TFUE, che vieta le misure di effetto equivalente a restrizioni quantitative alla libera circolazione delle merci.
The measures adopted by Member States need to be compatible with the internal market, in particular Article 34 TFEU, which prohibits measures of equivalent effects to quantitative restrictions to the free movement of goods.
In un periodo di 10 anni, si stima che il progetto avrà un effetto equivalente all'eliminazione di 5.000 automobili dalla strada per un anno.
Over the course of 10 years, the project is estimated to have the equivalent of keeping 5, 000 cars off the road for one year.
Qualora tali attività di valutazione non siano appropriate, si ricorre ad attività di valutazione sostitutive di effetto equivalente.
Where any such evaluation activities are not appropriate, substitute evaluation activities with equivalent effect shall be undertaken.
Una volta adottate le misure di riabilitazione o altre misure aventi effetto equivalente, i dati sono subito eliminati.
Where such a rehabilitation measure or any other measure having an equivalent effect is taken, the data shall be immediately removed.
Qualora tale riesame non sia appropriato, si ricorre ad attività di valutazione sostitutive di effetto equivalente.
Where such a review is not appropriate, substitute evaluation activities with equivalent effect shall be undertaken.
Nessun importo è dedotto o trattenuto né sono addebitati oneri specifici o di altro genere aventi l'effetto equivalente di ridurre le somme così erogate a favore degli altri beneficiari.
No amount shall be deducted or withheld and no specific charge or other charge with equivalent effect shall be levied that would reduce that amount for the other beneficiaries.
Sono vietate fra gli Stati membri le restrizioni quantitative sia all'importazione sia all'esportazione e qualsiasi misura di effetto equivalente.
Quantitative restrictions on imports and exports and all measures having equivalent effect shall be prohibited between Member States.
Qualora tali attività di valutazione non siano appropriate, si ricorre ad attività sostitutive di effetto equivalente.
Where any such evaluation activities are not appropriate, substitute activities with equivalent effect shall be undertaken.
Articolo 30 (ex articolo 25 del TCE) I dazi doganali all'importazione o all'esportazione o le tasse di effetto equivalente sono vietati tra gli Stati membri.
Article 30 (ex Article 25 TEC) Customs duties on imports and exports and charges having equivalent effect shall be prohibited between Member States.
1.7608411312103s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?